Главная \ Литературная гостинная \ Литературная гостиная "Струны души"(12)
Литературная гостиная "Струны души"(12)
Ах, души моей нежные струны!
Вам бы только всё петь и петь
в час, когда серебристые луны
в звёздном небе устали гореть.
Инна Костяковская
====================================================================
Дмитрий Аркадин репатриировался в Израиль из Ленинграда в 1990 году. Живет в городе Ришон ле-Цион. Прозаик, поэт, драматург. Д. Аркадин – член Международного Союза писателей «Новый современник». Член Союза русскоязычных писателей Израиля.
Дорогие друзья «Киева еврейского»!
Однажды столкнувшись с «Яшиным папой» Дмитрия Аркадина, я влюбилась в него с первого слова. Окончательно и бесповоротно. Швейк, Остап Бендер и знаменитый Рабинович - в одном лице, «Яшин папа» наш соотечественник дважды, по двум родинам, русский израильтянин. Именно поэтому он так узнаваем, так трогателен и так понятен. Хочется пожелать ему удачной литературной судьбы и настоящего «еврейского счастья», без кавычек!
С теплом к автору и его персонажу,
Инна Костяковская.
Народ книги всех имеет
Однажды Яшин папа с приятелем Александром, который приехал к нему в гости из России, пришли на рынок. Неожиданно Яшин папа заметил торговцу арбузами, что он сильно напоминает ему Тевье — молочника.
-Кто это? — очень настороженно, с некоторой опаской спросил торговец.
-Как кто? Как кто?- Александру стало нестерпимо жарко. — Это герой вашего Шолома Алейхема!
— Это который? — напряг память торговец арбузами. — А-а-а! Шлема! Это тот, который в Беер — Шеве имеет пять публичных домов и одну заправку?
….Выйдя из торговых рядов и заглянув в магазин, Яшин папа купил бутылку водки, а Яше шоколадного медведя.
-Что нового на рынке? — спросила их дома супруга Яшиного папы.
-Народ книги имеет, кого хочет, но только не книгу, — в сердцах сказал Яшин папа и налил себе водки.
-Мне за вашу державу обидно,-поддержал его Александр.-Так хотелось заехать этому безграмотному торгашу по роже да иврита не знаю!
-Зато ты знаешь Тевье молочника!- констатировала супруга Яшиного папы. — Давайте пить чай!-сказала она и в сердцах, одним махом опрокинула рюмку Яшиного папы. Потом все действительно сели пить чай.
—
Оргазм
Однажды сын напрямую спросил у папы:«Папа, что такое оргазм?" Вопрос застал Яшиного папу врасплох. Он чуть не подавился бутербродом с икрой, задумался. Потом вспомнил:
-Помнишь, сынок, мама в прошлом году привезла из Турции дорогостоящее колье. Оно было разовой, ручной работы. Мы отдали за него все деньги, что у нас были. Что не сделаешь ради любимой мамочки! Здесь в Израиле подруги от зависти с ума сходили при виде уникального украшения. Однажды мы пришли на городской рынок. На шее одной скромно одетой продавщицы семечек мама увидела точно такое же колье. Оно так же, как мамино переливалось на солнце и блестело всеми гранями! «Откуда у вас такое изумительное ожерелье?»- не утерпела спросить мама. «Ожерелье?»- насмешливо переспросила торговка. И сообщила маме, что купила это стекло за бесценок на затрапезном блошином рынке. С мамой случился тот самый оргазм. При чём глубокий. Ты понял? Сын задумался:
-Значит, если завтра я получу по математике два, то я тоже это испытаю?
-Нет, сыночек. Мужики, когда их кидают, реагируют иначе, — поспешил успокоить его папа, и пошел за водкой и шоколадным зайцем для сына.
—
Мессия пришел!
Однажды Яшиного папу пригласили быть Дедом Морозом на новогоднем балу в школе, где учился сын. Без пятнадцати двенадцать Яшин папа в костюме Деда Мороза шумно ворвался в празднично разукрашенный зал и, поздоровавшись с детьми, громко провозгласил:
-Елочка, зажгись!
-Кто это? – спросил удивленный, почти напуганный израильский мальчик свою учительницу. В это время елка вспыхнула разноцветными огнями.
-Мессия пришел! – нашлась напуганная не меньше учительница. Она тоже никогда не слышала ни про какого Деда Мороза. По дороге из школы домой Яшин папа купил бутылку водки, а Яша грыз шоколадного медведя, сорванного с елки.
-Ну, как прошел твой дебют в роли Деда Мороза? — спросила Яшиного папу мама, когда они вернулись домой.
-С меня клятвенно взяли слово, что Иерусалим навсегда останется единой и неделимой столицей Израиля, а духовный вождь «Хамаса» Исмаил Ханийя в наступившем году срочно примет мученическую смерть. А потом под песню «На будущий год в Иерусалиме» мы дружно водили хороводы, — весело добавил Яша. Мама недоуменно пожала плечами и поставила рядом с бутылкой водки бутылку шампанского.
—
Хорошая погода
Однажды Яшин папа принимал участие в выборах. Он выбирал достойного члена в муниципальный совет своего города. Яшиного папу пригласили на предвыборную встречу с кандидатом. На встрече кандидат не скупился в красках, рисуя достойную, безбедную жизнь простым людям в случае победы.
-Я обещаю вам, образно говорят, хорошую погоду на нашей русской улице! Вы будете социально защищены по всем острым вопросам – трудоустройство, недорогое жилье, такое же недорогое здравоохранение и прочее, прочее.
Яшин папа, как и все избиратели вдохновленный прекрасной перспективой в приподнятом настроении пришел домой. Вскоре кандидат удержал убедительную победу.
-Не разочаровался ли ты в своем выборе? Сдержал ли человек слово? Сократят ли нам расходы на машканту или на глупую арнону?- забросала вопросами Яшиного папу супруга. Она только что вернулась из-за границы. Вернулась и пребывала в страхе, что какие-нибудь чиновники начнут считать, дни, проведенные ею в Украине.
-Что тебе сказать? Из всех обещаний нынешнего члена нашего муниципалитета реально мы имеем только хорошую погоду!- в сердцах сказал Яшин папа и выскочил в магазин за водкой для себя и за шоколадным медведем для сына.
=====================================================================================
Леонид Ветштейн:
Документально установлено, что я родился 18 января 1937 года в Ленинграде. Однако первая треть жизни прошла у меня в Магнитогорске, куда семья была эвакуирована в связи с начавшейся войной.
Вторая треть юдоли проистекала в узбекском городе Навои, где, с 1973 года работая в прессе, я в 57-летнем возрасте издал свою первую книгу «Урановый король».
Вслед за этим было написано около 20 книг, из них два стихотворных сборника. Участвовал в 10 Международных кинофестивалях любительских фильмов в Москве и Санкт-Петербурге (2000-2005гг.)
Третья треть жизни, начиная с 2006 года, проходит в израильском городе Ариэль, живя в котором издал примерно 7 книг, одна из которых (самая несерьёзная) «Бакбуким» получила высокую оценку тов. Губермана И. и Каневского А. За ряд книг о фронтовиках г. Ариэля удостоен звания Лауреата Фонда им. Ицхака Зандмана и Авраама Коэна (2012 г.)
В РИФМЫ И В РИТМЫ ВТИСНЕМ ИВРИТ МЫ
Ироническое поДсобие для русскоговорящих ивритоовладевателей.
Не кори за перебор.
Взяв за рифму геморрой,
Я замечу, что ГИБО’Р
По-израильски – герой.
****
Порой люблю, рифмуя слово,
Такие пользовать слова,
Как «сытость», что в иврите – СО’ВА.
Заметьте, СО’ВА. Не сова’.
****
Буду гневаться-кориться,
Коль забуду, охламон,
Что российское – корица
На иврите – КИНАМО’Н.
****
Рифмой, крепкой, как сталь,
Оснастив словеса,
Констатирую: ТАЛЬ
На иврите – роса.
****
От словесных находок балдея,
Строки стройные вью.
РААЙО’Н на иврите – ИДЕЯ.
РЭАЙО’Н – ИНТЕРВЬЮ.
****
Слов немного. Мыслям тесно.
Я сему, конечно, рад.
На иврите МИНИСТЕРСТВО
Называется — МИСРА’Д.
****
Здесь любой стишок пример
Иврорусских игр.
То в Израиле НАМЭ’Р,
Что в России – ТИГР.
****
Стих про орган слуха.
Краток и серьёзен.
Что по-русски — УХО,
То в иврите – О’ЗЭН.
****
В этом ладном стишке
После пары попыток
Я рифмую: МАШКЭ’
На иврите – НАПИТОК.
****
В незатейливых строках
Чётко обозначу,
Что в иврите КАХ О КАХ –
ТАК ИЛИ ИНАЧЕ.
****
Мы в этом катрене узнаем,
Мотая себе на усы,
Что УШИ в иврите – ОЗНА’ИМ.
МОЗНА’ИМ в иврите – весы.
****
Дрель. Удобна для стиха.
Ведь жужжит, как шмель.
Запишите: МАКДЭХА’
На иврите – ДРЕЛЬ.
****
Иногда образцово
Фигурирую в прессе я.
Ибо это МИКЦО’А,
На иврите – ПРОФЕССИЯ.
****
Быть может, локти покусаем,
Коль в памяти не сохраним:
В иврите БРЮКИ – МИХНАСА’ИМ.
ТРУСЫ в иврите – ТАХТОНИ’М.
****
Помещу в стишок искусный
Я, не шибко скромный,
Что АЦУ’В в иврите – ГРУСТНЫЙ,
А АЦУ’М – ОГРОМНЫЙ.
****
Совершая моцион,
Думаю (заметь-ка):
То, что на иврите – ЦНОН,
По-российски — РЕДЬКА.
****
Я нахально в ряд вещей
Ставлю слово хахаль,
Дабы помнить, что РУЧЕЙ
На иврите – НА’ХАЛЬ.
****
И такой стишочек-штрих
Я сложил когда-то.
То в иврите ТААРИ’Х,
Что по-русски – дата.
****
Стих незатейливо прост.
Автор на сходство набрёл.
ГЭШЭР в Израиле – МОСТ.
НЭШЭР в иврите – ОРЁЛ.
****
Я, рифмуя стократ,
Словарю не перечу.
Что в иврите ЛИКРАТ,
То по-русски – НАВСТРЕЧУ.
=====================================================================================
От автора:
Я автор-многоборец, который пытается охватить все жанры: стихи для детей, юмор, лирику…
Живу в Израиле, в прекрасном городе Ришон ле-Цион. Деньги зарабатываю учительским трудом.
Давно усвоенное мною правило не относиться к жизни слишком серьёзно, помогает справиться с самыми непростыми ситуациями.
К жёлчным сатирикам не отношусь, улыбаюсь часто.
Сегодня представляю на ваш суд подборку улыбок в стихах и пародиях.
Член писательской организации МТО ДА (Международное Творческое Объединение детских авторов), и Союза русскоязычных писателей Израиля.
Марина Старчевская
Дюймовочка forever
В рассаде с томатами и морковью,
Как зёрнышко, выросла средь ботвы
Девчонка из ближнего Подмосковья,
Приёмная дочка одной вдовы.
На завтрак росинка в листе жасмина,
На ужин — фруктовая пастила…
Что толку в количестве витаминов —
Она хорошела, но не росла!
Ни брак с олигархом по-кличке Жаба,
Ни Жук-рогоносец, ни Крот-банкир
Не дали карьере всего масштаба,
Не выдали пропуск в модельный мир.
Тогда, не теряя надежды, с верой
На Ласточке крошка летит на юг,
Где Эльф — кутюрье небольших размеров,
Случайно попал под её каблук.
Похмельное
После опрокинутой рюмашки
Праздник начинает свой полёт:
Я, дурак с душою нараспашку,
Вечно попадаю в переплёт!
И ко мне, без должной подготовки,
Ошалев от тяжести земной,
Гости с колбасой наизготовку,
Прутся в душу, как к себе домой.
Несмотря на маленькие двери,
Залезают, словно упыри,
И толкутся в тесном интерьере,
Затевая ссоры и пари.
Не внимая стонам и укорам,
Потребляют тонны шашлыков
И поют во мне нестройным хором
Пьяненьких и сытых мужиков.
Юбилейное
Жарим, парим, фаршируем,
Вялим воблу и снетки –
Дача, гости, поцелуи,
Помидоры, шашлыки.
Лица, возгласы, восторги,
Свечи, торт из трюфелей,
Оды, шлягеры, аккорды,
Фейерверки – юбилей.
Дамы, шляпки, показуха,
Пиво, озеро, уха,
Чмоки в губы, щёки, ухо,
Соль, орешки, шелуха…
Утро: битые бутылки,
Дрожь по телу, боль в спине,
Звон в ушах, нытьё в затылке,
Чьи-то плавки на сосне.
=================================================================
Инна Костяковская — поэт, член Союза писателей Израиля.
Автор пяти поэтических сборников. На портале «Киев еврейский» ведёт «Литгостиную» и свой поэтический блог.
Настало время вспомнить всё, что было.
История нас учит и не раз!
Когда-то с полок исчезало мыло,
Сейчас – интеллигенция, как класс…
*
Барахтаясь в житейской кутерьме,
он взятки брал и вот, в натуре,
закончит жизнь свою в тюрьме,
а начинал – в аспирантуре!
*
Не купить нам в прошлое билет,
Не вернуть, как кадры киноплёнки…
Жизнь прошла, как горсть чужих монет
по карманам ветреной девчонки…
*
Достоинство и честь не покупаются,
и тысячи стихов об этом есть,
достоинство и честь не покупаются,
не продаются – ни достоинство, ни честь…
*
За зло всегда приходит счёт,
и жизнь по голове ударит битой,
за зло всегда приходит счёт,
а иногда приходит и с ребитом.
*
Бедная дворняга! Хоть и беспородная,
Сердце у бродяги очень благородное!
Любит не за косточку, любит от души…
у людей попробуй это… отыщи!
*
Всю жизнь боролся я с самим собой,
Я из себя раба выдавливал, старался…
И выиграл неравный этот бой!
Но эгоисту сам, без боя сдался!
*
— Я одарён и очень плодовит! –
воскликнул жук с одной навозной кучи.
Но голос с неба отвечал: «Пиит!
Стихи – не блохи! Меньше бы, да лучше!»
==================================================================
Ведущая:
Инна Костяковская
Ведёт свой поэтический блог на медиа-портале «Киев еврейский».
Адрес литгостиной innaroz1@yandex.ru